Для авторов

                                                                                                                                                                                                                                                              

 Правила направления научных статей для публикации в журнале 

«Культурная жизнь Юга России»

Редакция регионального научного журнала «Культурная жизнь Юга России» принимает к рассмотрению ранее не публиковавшиеся материалы, затрагивающие теоретические и практические вопросы гуманитарных дисциплин: 

24.00.00 - Культурология

24.00.01 - Теория и история культуры

24.00.03 - Музееведение, консервация и реставрация историко-культурных объектов

17.00.00 - Искусствоведение

17.00.01 -Театральное искусство

17.00.02 - Музыкальное искусство

17.00.03 - Кино-, теле- и другие экранные искусства

17.00.04 - Изобразительное и декоративное искусство и архитектура

17.00.05 - Хореографическое искусство

17.00.06 - Техническая эстетика и дизайн

17.00.09 - Теория и история искусства

05.25.00 - Документальная информация

05.25.02 - Документалистика, документоведение, архивоведение

05.25.03 - Библиотековедение, библиографоведение и книговедение

05.25.05 - Информационные системы и процессы, -

освещающие актуальные проблемы отраслей знания, представленные в научно-исследовательской деятельности КГИК, имеющие теоретическую или практическую значимость, а также направленные на внедрение результатов научных исследований в образовательную и творческую деятельность.

Направляемые материалы обязательно должны содержать следующие элементы:

1. На русском языке:

– индекс УДК, отражающий тематику статьи;

– фамилию и инициалы автора; 

– название статьи;

– сведения об авторе: ФИО полностью,  ученая степень, ученое звание, полное официальное название вуза (места работы), должность, адрес вуза (места работы), контактная информация: e-mail, номер телефона с указанием кода города. Дополнительно: почтовый адрес с индексом для отправки авторского экземпляра журнала иногородним;

– аннотацию статьи (4–5 предложений). В тексте должны быть отражены содержание работы: актуальность, значимость работы и полученные конкретные результаты,  не общие слова;

 – ключевые слова (5–9 слов);

– основную часть, предполагающую постановку научной проблемы, цели и задачи, методы исследования, анализ и интерпретацию источников и материалов,  

– выводы (результаты исследования);

– список литературы.

2. На английском языке: 

– индекс УДК, отражающий тематику статьи;

– фамилию и инициалы автора; 

– название статьи;

– сведения об авторе: ФИО полностью,  ученая степень, ученое звание, полное официальное название вуза (места работы), должность, адрес вуза (места работы), контактная информация: e-mail, номер телефона с указанием кода города;

– аннотация статьи (4–5 предложений);

 – ключевые слова (5–9 слов);

– основную часть, предполагающую постановку научной проблемы, цели и задачи, методы исследования, анализ и интерпретацию источников и материалов,  

– выводы (результаты исследования);

– список литературы (см. ниже Правила оформления ссылок в романском алфавите).

Авторские материалы предоставляются в электронном виде с установками размера бумаги А 4, набранными в текстовом редакторе Microsoft Office, Word 2007; шрифт Times New Roman; кегль 14 pt, через 1,5 интервала. 

Параметры страницы стандартные: верхнее и нижнее поля – 2 см, левое поле – 3 см, правое – 1,5. Отступ красной строки в тексте – 1,25 см. Страницы не нумеруются, колонтитулы не создаются. Для акцентирования элементов текста разрешается использовать курсив или полужирный курсив. Подчеркивание текста и вольное форматирование не допускаются.

Иллюстрации должны быть представлены отдельными графическими изображениями (формат JPG, PNG), пронумерованы (арабские цифры, сквозная нумерация), должны иметь наименование и пояснительные данные (подрисуночный текст). Таблицы также должны иметь наименование, отражающее их содержание, их следует располагать непосредственно после абзаца, в котором они упоминаются впервые. 

Примечания и ссылки на источники литературы (в т.ч. электронные ресурсы локального и удаленного доступа) оформляются в виде затекстового перечня библиографических описаний в соответствии с ГОСТ 7.0.5-2008 «Библиографическая ссылка». Нумерация сквозная по всему тексту, в порядке упоминания, не в алфавитном. Порядковый номер библиографической записи в затекстовой ссылке набирают в квадратных скобках в строку с текстом документа, номер страницы указывается через запятую: [1, с. 106]. Если ссылка на источник информации в тексте статьи повторяется, то повторно в квадратных скобках указывается номер из списка, без использования в библиографическом списке следующего порядкового номера и ссылки «Там же». 

Обратите, пожалуйста, внимание на правила оформления литературы на русском языке и в романском алфавите!

Примеры оформления затекстовых библиографических ссылок на русском языке:

Литература

1) журнал:

Бедаш Ю.Пространство как проблема постметафизической философии // Топос. 2009. № 1 (21). 

2) книга на иностранном языке:

 Wallerstein I.Geopolitics and Geoculture: Essays on the Changing World-System. Cambridge: Cambridge University Press, 1991.

3) сайт:

Полякова Н.В.Современные концепции геокультуры в глобальном геополитическом противоборстве. URL:http:// http://rudocs.exdat.com/docs/index-454706.html?page=39#12787130

4) книга на русском языке:

Тихонова А.Ю.Региональная культура: опыт исследования. Ульяновск, 2007.

5) диссертация, автореферат (нежелательно, малодоступные источники)

Лысенко К.И. Акмеологические особенности психической саморегуляции кадров управления: дис. ... канд. психол. наук: 19.00.13. М., 2000. 159 с. 

Примеры оформления затекстовых библиографических ссылок в романском алфавите (References)

Для транслитерации в издательстве «Культурной жизни Юга России» принято решение

использовать сайт: http://ru.translit.ru  Прим.: апострофы, обозначающие мягкость, не используются.

Внимательно отнеситесь к точности и грамотности перевода на английский язык.

Для переводов можно использовать http://www.translate.ru/ или

https://translate.google.ru/?hl=ru&tab=wT&authuser=0

1.  Пример оформления статьи из журнала в романском написании: названия журналов необходимо транслитерировать, заголовки статей – только переводить:

Bedash Yu. Space as the problem of postmetaphysical philosophy // Topos. 2009. № 1 (21).

2.  Пример оформления ссылки на книгу в романском написании: приводится транслитерация и перевод (в квадратных скобках) названия:

Tikhonova A. Yu. Regionalnaya cultura: opyt  issledovaniya [Regional culture: experience of study]. Ulyanovsk, 2007.

3.  Пример оформления ссылки на статью из сборника в романском алфавите: приводится перевод названия статьи и названия сборника:

Vysotsky V.B. Product of mass culture as a text // Modern social communications in the system of a civilization and culture: materials of the International scientific and practical conference. Saint Petersburg, 2014.

4.  Пример оформления ссылки на диссертацию в романском алфавите: приводится только перевод названия диссертации: 

1.  Altuhova G.A. Library and pedagogical ethics: theory and practice: diss. … doctor of pedagogical science. Moscow, 2001.

5.  Пример оформления ссылки на сайт в романском алфавите: приводится транслитерация и перевод (в квадратных скобках) названия работы:

Polyakov N. Sovremennye conceptsiy geocultury vglobalnom geopoliticheskom protivoborstve [Modern geoculture concepts in global geopolitical confrontation]. URL: http://rudocs.exdat.com/docs/index-454706.html?page=39#12787130

Редакция оставляет за собой право отклонить предлагаемую к публикации статью на основании несоблюдения автором настоящих требований.